< >

Специальный репортаж к Международному дню родного языка

21 февраля во всем мире отмечают международный День родного языка. Этот праздник появился в 1999 году по учреждению Генеральной конференции ЮНЕСКО. Провозглашая этот праздник, была поставлена первостепенная задача – сохранить «вымирающие» языки, а также сблизить культурное и языковое множество народов мира.


21 февраля во всем мире отмечают международный День родного языка. Этот праздник появился в 1999 году по учреждению Генеральной конференции ЮНЕСКО. Провозглашая этот праздник, была поставлена первостепенная задача – сохранить «вымирающие» языки, а также сблизить культурное и языковое множество народов мира.

Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно. Такое высказывание о родном языке Алексея Николаевича Толстого в наше время становится все более актуальным. 

Вы когда -нибудь задумывались о том, как вы выражаете свои мысли? Одним словом? Современный, бешеный ритм жизни и вместо длинного разговора по душам - просто «смайлик». Удобно, ничего не скажешь. Как красиво говорили в 18 веке, как писали романы, стихотворения - общаться было целым искусством. Русский язык один из богатейших в мире – «многогранный», легкий, удивительно мелодичный. Родной французский язык для русских слушателей уже несколько месяцев преподает гражданин Камеруна Симон Александр, сейчас еще и студент одного из тверских университетов.

«Первые слова, которые я выучил здесь в России - это была «подпись». Потому что, когда я приехал сюда, пришлось подписывать много документов . Где -нибудь, в людное время, человек всегда говорит: «подпись», подпись, подпись, поэтому я быстро запомнил это слово», - рассказал Симон Александр, гражданин Камеруна.

Правильная и грамотная речь - ключ к успеху, часть имиджа и даже, с уверенностью можно сказать, залог достижения целей. Согласно статистике, на долю речи приходится почти 25% от общего впечатления о человеке. Не так уж и мало и поэтому стоит задуматься: нужно ли уметь «красиво» говорить ? Об этом побеседуем с Ириной Владимировной Гладилиной - кандидатом филологических наук, доцентом, заведующей кафедрой русского языка филологического факультета Тверского государственного университета.

Ирина Владимирона, как все-таки в нашем мире научиться говорить правильно? И нужно ли вообще это делать?

Все российское образование способствует тому, чтобы учить ребенка сначала в школе, затем в Вузе говорить правильно на государственном языке, писать правильно. И кроме этого сама речевая среда, в которой мы «варимся» так или иначе оказывает на нас влияние. Это семья, как говорят люди, которых мы уважаем, на кого мы равняемся, кого считаем авторитетом. А нужно ли? Прежде всего самое важное в процессе речи, это чтобы мы хорошо понимали друг друга. И в этом смысле я всегда говорю о том, что если вы единственный кто правильно ставит ударение в этом слове, то думайте, как на вас отреагируют окружающие. Когда вы говорите «мастерскИ», а вся аудитория уверена, что это «мАстерски», подумайте насколько быстро произойдет коммуникативное взаимодействие.

А в чем допускаю ошибки в современной речи? Это слова «звонит», «ихний», «евоный», в чем?

Я бы сказала так, для этого есть задание в Едином государственном экзамене, который совершенно неправомерно в основном, в каком -то совершенно негативном контексте вспоминают, потому что действительно очень достойная вещь. Есть седьмое задание, которое показывает, что действительно «ихний», «попробовает», «подскользнулся», «более выше» и так далее. Вот они те грамматические ошибки, которые часто допускают все. Я уже не говорю о замечательных числительных, уверена более чем полстраны, говорят «более пятиста» и только узок круг тех, кто знает, что «более пятисот».

С развитием технического и научного прогресса, меняется и язык. В речи становится больше иностранных слов, только в последнее десятилетие, к примеру речь особенно молодежи заполнили: «мессенджеры», «шоурумы», «хейтеры» и прочие словечки. Правда, это не значит, что все они со временем попадут в массовый нормативный словарь. 

Другое дело как происходит процесс заимствования. Это же не одномоментное явление. Слово, попадая в корпус русского языка, сначала начинает писаться по-русски, произноситься, потом хорошее слово начинает склоняться, например, существительное - изменяться по падежам. И постепенно мы перестаем ощущать его инаковость. Мы ощущаем заимстрованность тех слов, которые пришли совсем недавно, но ведь большинство из этих слов пришли в русский язык правомерно. Они пришли вместе с определенными реалиями. Раз пришла вещь, разумно, наверное, не придумывать «мокроступов» и называть все-таки «галошами» некоторые вещи.

Разговорная речь она какой должна быть? Она должна быть грамотной или допускаются ругательства, какие-то ошибки. Или все-таки нужно стремиться к каким-то идеалам?

Я бы сказал так. Существует коммуникативная ситуация, существует определенный круг и счастлив тот, кто умеет, переходя из одной коммуникативной ситуации в другую, менять свои регистры. Но на мой взгляд, как сказал когда-то Дмитрий Сергеевич Лихачёв, что речевая культура существует не сама по себе, она лишь часть общей культуры человека. И если человек позволяет себе какие-то агрессивные вещи, наверное, это сопровождается и соответствующей лексикой. Вся правильность и степень контроля культуры речи зависит напрямую от самого человека. Можно сколько угодно говорить, что нужно знать свой родной язык, уметь на нем правильно разговаривать, но это желание должно исходить от самого человека. Конечно, существуют те, на кого мы ориентируемся. И те, для кого являются иконами стиля «селебрити» или «Камеди Клаб»- это люди одного формата. Но с другой стороны нужно хорошо владеть самим языком и понимать, как раз все его возможности, чтобы вовремя использовать острое словечко. Я не знаю, есть ли какой-то общий тренд, на мой взгляд говорить правильно и красиво - это всегда было в моде.

- Вы часто слышите, что люди говорят «правильно» и «красиво»? Или ухо бывает, что-то режет.

Вы знаете, во-первых, я нахожусь всегда в определенной среде, в стенах филологического факультета. Здесь люди стараются это делать, потому что мы одни из немногих, для кого язык не только средство, но и цель. А, что касается случаев, которые выпадают из моего представления о том, как это должно было произнесено, я к этому отношусь опять -таки как филолог, то есть «почему это так», я задаю себе вопрос . И когда я слышу, что кто-то говорит «звОнит», у меня не начинаются нервные почесухи, я догадываюсь, что человек хочет сказать. И в общем-то кроме того, даже само это слово. Большинство лингвистов не безосновательно говорят о том, что это норма и со временем обязательно будет зафиксирована. Но не может быть так, что две трети населения нашей страны используют его как норму, а одна треть, она еще помнит об существовании другой. Язык всегда развивается только в нас. А то, что образованная, богатая речь всегда будет знаком воспитанного и образованного человека. Это однозначно. Наша речь отражает нашу сущность, поэтому нельзя улучшить речь отдельно. Можно сколь угодно читать Толстого, Достоевского, знать наизусть Пушкина - это не будет прививаться, если внутри вас ничто этому не отзывается. А когда вы находите тот необходимый камертон, то есть изменяйте свои человеческие качества, ваше речь безусловно.

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года в Тверской области проживают граждане не менее 50 национальностей. Среди них в Лихославльском, Спировском и Рамешковском, Максатихинском районах проживают малочисленные группы тверских карел, по данным 2002 года более 14 тысяч человек. К этой национальности всегда был повышенный интерес, так как эта народность издавна живет в Тверской области. Каждую субботу вот уже больше 15 лет в библиотеке имени Горького в Твери , в отделе иностранной литературы собираются те, кому дорог, знаком с детства воспоминаниями карельский язык. Владимир Волков в свои 70 лет старается не пропускать ни одного занятия. 

«Я карел в 10-ом поколении, занимаюсь я второй год. Мой отец был одним из первых карельских интеллигентов, который был журналистом и редактором газеты «Карельская Правда». Тут много причин, почему я стал изучать карельский. Это очень интересно. Язык замечательный и оказывается очень богатый. Вы, знаете я бы не сказал, что я свободно владею карельским языком, но я стараюсь. Сейчас же карельский язык возрождается. Он так называемый многописьменный язык, у нас теперь уже появилась и письменность», - рассказал Владимир Волков, слушатель карельского языка.

В международный день родного языка, 21 февраля, такие искренние высказывания воспринимаются особенно . Знать или хотя бы попытаться выучить родной с детства язык, на котором говорили родители, как вновь повстречаться с близкими, ощущать свою сопричастность к традициям и культуре.

«Мои предки были карелами. Я помню всех своих прабабушек, три прабабушки были карелами. Я этот язык слышала с детства. И вот теперь, когда стала ходить на курсы, я понимаю, как много было карельского языка в моей жизни, просто я не придавала этому значение. И, во-первых, это дань уважения к предкам моим, к истории. Мне не хочется, чтобы карельский язык умирал, хочу, чтобы он жил, и поэтому хожу на эти курсы. К тому же, мы вот с моими друзьями поем в карельском хоре «Тверская березка», - поделилась Лариса Шевчук, слушатель карельского языка.

«Важно знать «корни» и, если есть возможность углубить свои знания. Ты становишься ближе к своей истории, к истории своей семье. Я также занималась изучением родословной, поэтому и на карельский хожу», - рассказала Юлия Еременко, слушатель курсов карельского языка.

- Да, это наша история, это наши предки, это опять же наши корни, поэтому это опять же нужно знать, чтобы сохранить и передать другим поколениям.

- Карельский язык он какой?

«Певучий, красивый», - отметила Ирина Строгонова, преподаватель карельского языка.

Укрепить, развить и сделать даже популярным язык сегодня, удалось благодаря работе региональной национально- культурной автономии Тверских карел, преподавателям и просто неравнодушным людям -носителя карельского языка. Людмила Геогриевна Громова - автор нескольких учебно-методических пособий по истории карельского языка, его тверском диалекте. На вопрос : «Почему вдруг появилось такое желание дальше изучать язык «, ответ простой.

«Знаете, во- первых, я люблю этот язык. Я сама не знаю, на каком языке я начала говорить раньше на русском или карельском. Бабушка моя говорила только на карельском, мама преподавала русский. И именно она привила мне любовь к русскому языку, хотя у нас дома говорили по карельски, а читала я по-русски. И помню с детства уже читала книжечки. Память детства, она очень сильная. Эта любовь, к тому, что было в детстве, она очень держит, и не возможно это от себя отринуть , отодвинуть, хочется этим заниматься», рас сказала Людмила Громова, доцент ТвГУ, председатель тверской городской НКА тверских карел.

2019 год международной Организацией Объединенных Наций объявлен «Годом языков коренных народов». По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения и это не удивительно в эпоху «гаджетов». Основной задачей, которую ставят перед собой инициаторы, это привлечь внимание общественности к этой проблеме. В день Родного языка традиционно проходит много событий, круглых столов, лекций, посвященных этой теме.

Елена Ларионова, Максим Зайцев , Николай Теньков
16+

©2020 ГТРК «Тверь». Наименование издания Вести-Тверь (свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-73738 от 21.09.2018 г.,зарегистрировано Роскомнадзором). Учредитель - федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор сайта ГТРК «Тверь» - Куропаткин Дмитрий Сергеевич. Телефон редакции сайта 8 (4822)32-37-60. Электронная почта vesty-tver@yandex.ru. Все права на материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об интеллектуальной собственности. Любое использование текстовых, фото-, аудио- и видеоматериалов возможно только с согласия правообладателя (ВГТРК). Для детей старше 16 лет.